事业的英文别只写career

事业的英文很多人张口就是 career,这个答案没错,但经常不够准。我做过10年英文简历、商务文案和出海材料,见过太多人把“教育事业”“事业单位”“事业心”全塞进 career,结果老外看得一脸问号。真正好用的翻法,要看你说的是工作轨迹、商业项目、公共使命,还是个人抱负。

事业的英文不是只会 career

最常见的坑:把所有“事业”都翻成 career。比如“他为环保事业奋斗一生”,你写成 He devoted his life to his career in environmental protection,味道就偏了。career 更像一个人的职业路径、职业生涯,不太像一项公共使命。

我改稿时常用一个土办法:把中文里的“事业”先换成“职业生涯、行业、项目、使命、单位、买卖”试一遍。能换成“职业生涯”的,多半用 career;能换成“使命”的,常用 cause;能换成“买卖”的,去看 business 或 venture。

事业的英文怎么选:看你说的是哪种事业

说个人职业发展,用 career。例句:She built a successful career in finance. 她在金融领域做出了不错的职业发展。这里别写 business,除非她真开公司。

说商业上的一摊事,用 business、venture 或 enterprise。小店、公司、盈利项目,多用 business;有创业味、风险感,用 venture;规模更大、更正式,用 enterprise。比如“他的事业刚起步”可以写 His business is just getting off the ground,比 His career is starting 更像中文原意。

career business

cause、undertaking、profession,差别很大

说公益、政治、教育、环保这类“为某种目标奋斗”,cause 很好用。the cause of education 是“教育事业”,the cause of public health 是“公共卫生事业”。这个词有价值感,适合演讲、人物介绍、机构文案。

undertaking 偏“重大工程、任务”,有点书面。比如 a massive undertaking 是“一项浩大的事业”。profession 是“职业、专业领域”,常见于 legal profession、medical profession。翻“律师事业”时,很多场景其实是 legal career,不是 legal cause。

想要完整资源?

会员专享,海量内容

立即查看 →

事业单位、事业心:别按字面翻

事业的英文一旦放进固定搭配,就更不能硬翻。“事业单位”不是 career unit,正式材料里常见 public institution、public service institution。比如医院、学校、科研院所,具体还要写成 public hospital、public university、research institute,别偷懒。

“事业心”也不是 career heart。简历里可以写 ambitious、career-driven、highly motivated。面试评价里我更爱用 career-driven,语气比 ambitious 稳一点,不会显得这个人只想往上爬。例句:She is career-driven and handles pressure well.

career business

写简历时,事业的英文要往成果上靠

中文简历爱写“投身教育事业8年”。英文简历别照搬。写 I have devoted myself to the cause of education for 8 years 有点像颁奖词,不像简历。更实用的写法是:8 years of experience in K-12 education, covering curriculum design and teacher training.

这里的事业的英文别硬塞 career,简历读者更关心你干过什么、做成什么。把“事业”拆成行业+岗位+成果,命中率更高。比如“发展自己的外贸事业”,可以写 built a cross-border trade business with annual revenue of $500,000。数字一放,立刻比 grand career 有说服力。

我自己的翻译检查清单

遇到“事业”两个字,我会问4个问题:是不是人的职业路线?是就用 career。是不是赚钱的生意?看 business、venture、enterprise。是不是带公共价值的长期目标?优先 cause。是不是固定中文机构名?直接查官方译名,别自己造词。

还有一个小细节:中文喜欢宏大,英文喜欢具体。中文说“推动养老事业发展”,英文别写 promote the development of the elderly care cause,太硬。改成 expand elderly care services、improve senior care access,读起来更像真人写的政策或商务材料。

career business

常见问题

事业的英文到底是 career 还是 business?

说个人职业生涯,用 career,比如 my career in marketing。说自己经营的公司、店铺、项目,用 business,比如 start a business、grow his business。中文“他的事业越做越大”如果指开公司,通常写 His business is growing.

“为教育事业奋斗”英文怎么说自然?

可以写 devote oneself to the cause of education。正式一点:He devoted his life to the cause of education. 如果是简历场景,建议改成具体经历:He has 10 years of experience in education management.

事业单位英文怎么翻?

常用 public institution 或 public service institution。具体单位别泛翻,比如公立医院写 public hospital,公立大学写 public university,科研院所写 research institute。申请材料里优先看该单位官网英文名。

事业心强英文怎么说不尴尬?

职场评价里用 career-driven、ambitious、highly motivated 都行。career-driven 更聚焦职业目标;ambitious 更强调野心;highly motivated 更安全,适合推荐信和绩效评价。

获取完整内容

加入会员,海量资源任你看

立即进入 →